KassĂĄk levelezĂŠse 1909 jĂşniusban
_
GĂśdrĂśs Lajos levele Simon JolĂĄnnak
PassaubĂłl Ăjpestre, 1909. jĂşnius 4.
Szervusz JolĂĄn!
Ugy-e kĂvĂĄncsi vagy, hogy hogyan ĂŠrezzĂźk magunkat, mert biz errĹl mĂŠg eddig nem Ărtunk. De ugye te sem tartottad ĂŠrdemesnek, hogy tudass bennĂźnket a hogylĂŠtedrĹl. Na megĂĄllj haszontalan de most megĂrjuk ĂĄm a cĂmĂźnket, hogy ne legyen kifogĂĄsod. RĂśgtĂśn Ărj mihelyt kĂŠzhez kapod e lapot mert mi vasĂĄrnap mĂĄr MĂźnchenbe leszĂźnk. Oda Ărj KassĂĄk Lajos nĂŠvre post.restant. KĂźld a mit kĂŠrtĂźnk. (A borĂtĂŠkra Ărd a fĂśladĂłt is)
Szervusz
G. L.
Simon JolĂĄn levele KassĂĄk Lajosnak ĂŠs GĂśdrĂśs Lajosnak
ĂjpestrĹl Postrestante MĂźnchenbe, 1909 jĂşnius 15.
Szervusztok fiĂşk!
[...] Nem kĂvĂĄnkoztok haza? Nem hiĂĄnyzom nektek egy kicsit? No ne nevessetek ki de ti hiĂĄnyoztok. Meg is bĂĄntam hogy elvesztettelek benneteket. Most tudom mondjĂĄtok; micsoda hangon beszĂŠl, ez az asszony!? LĂĄtszik hogy tĹlĂźnk tĂĄvol van. Pedig hĂĄt lĂĄtjĂĄtok nincs igazatok, mert ĂŠn csak a rĂŠgi lĂŠha asszony vagyok. El-el jĂĄrok zĂźlleni (persze akkor rĂĄtok is gondolok), a Meteorba is bejĂĄrok.
A FĂźggetlent mindennap meg veszem ĂŠs ĂŠrdeklĹdĂśm minden irĂĄnt ami titeket is ĂŠrdekel. MindkettĹtĂśknek meg jelent egy-egy verse. âA gabona hajĂłâ, âVasĂĄrnap a gyĂĄrbanâ. Kedves fiĂşk ha soraim meg kaptĂĄtok azonnal vĂĄlaszoljatok, mert akkor ĂŠn bĹvebben foglak benneteket mindenrĹl ĂŠrtesĂteni
Szervusztok
csĂłkol JolĂĄn
Simon JolĂĄn levele KassĂĄk Lajosnak ĂŠs GĂśdrĂśs Lajosnak
ĂjpestrĹl Postrestante MĂźnchenbe, 1909 [jĂşnius]
Szervusztok fiĂşk!
ElĹre is az elnĂŠzĂŠseteket kĂŠrem, hogy az ĂgĂŠrt kimerĂtĹ levelet nem Ărom kimerĂtĹre. De lĂĄtjĂĄtok nem tehetem, mert nagyon ki vagyok merĂźlve. De azĂŠrt amit tehetek azt meg teszem.
A Gyagyovszkival mĂŠg eddig nem beszĂŠlhettem, de holnap bemegyek a Meteorba ĂŠs akkor valĂłszĂnĹąleg. AztĂĄn a Bodrogi nagyon ĂŠrdeklĹdĂśtt hogylĂŠtetek felĹl. Persze tudjĂĄtok, hogy mit feleltem. Jaj fiĂşk olyan nagy lustasĂĄgok azok annyi salĂĄtĂĄt beszĂŠlnek Ăśssze. Csak az volt a rossz, hogy mikor onnan ki jĂśttem, nem volt kivel kinevetni Ĺket. Akkor igazĂĄn hiĂĄnyoztatok!
Tegnap voltam a FeldmannĂĄl ĂŠs meg nĂŠztem a HĂŠt szerkesztĹsĂŠgĂŠnek cĂmĂŠt: VIII. NĂŠpszĂnhĂĄz-u 22 sz. alatt van.
A napokban megismerkedtem BalĂĄzs BĂŠla kĂśltĹ ĂŠs szĂnmĹą ĂrĂłval. Igen kedves ĂŠs eszes fiĂş. Azt hiszem nĂŠvrĹl ismeritek a holnaposok kĂśzĂŠ tartozik. LegkĂśzelebb elviszem neki a verseiteket. Ăgy-e nem haragudtok?
Mondhatom elĂŠg kellemesen ĂŠrzem magam ebben az Ăşj tĂĄrsasĂĄgban. MĂĄr ami a festĹket illeti. Ăs ti? LĂĄtjĂĄtok, mĂĄr azt megĂŠrdemeltem volna tĹletek, hogy egy tisztessĂŠges levelet Ărtatok volna. Vagy nem? Ăs arra is kĂvĂĄncsi vagyok, hogy mikor visztek mĂĄr ki?!
AzutĂĄn pedig GĂśdrĂśs barĂĄtom igazĂĄn ĂśrĂśmmel fogadom a soraid de mĂĄr egyszer a Kassi is szerencsĂŠltethetne a keze ĂrĂĄsĂĄval.
Ăppen most ment el tĹlĂźnk a Kari. SzegĂŠny fiĂş sem viszi sokĂĄ.
Igaz itt volt a multkor Fischer. El bĂĄntam ĂŠn avval! Ăppen jĂł kedĂŠly hangulatban voltam: Persze Kari mĂŠg mindig bĂĄlvĂĄnyozza Ĺt. Igaz a multkor voltam olyan meggondolatlan, hogy a disznĂłk kĂśzĂŠ keveredtem majd meg is ettek. De a jĂśvĹben vigyĂĄzni is fogok!
Ăs te GĂśdrĂśs fiam ne igen irogass annak a bandĂĄnak mert azok csak kirĂśhĂśgnek. Tapasztaltam a mĂşltkor, elhiheted.
De mĂĄr elĂŠg volt a pletykĂĄbĂłl. Csak ennyi verset kĂźldhetek egyszerre, de ha sĹąrĹąbben ĂrjĂĄtok meg a cĂmeteket tĂśbb verset kaptok. A szerkesztĹsĂŠgbĹl nem Ăźzentek.
Ărjatok sokat szervusztok
CsĂłkol benneteket
JolĂĄntok
GĂśdrĂśs Lajos levele Simon JolĂĄnnak
MĂźnchenbĹl Ăjpestre, 1909. jĂşnius 18.
Szervusz JolĂĄn!
[...] Legyen egy kĂŠpes emlĂŠked a mĹąvĂŠszfĂŠszekbĹl. Mi mĂĄr ismerjĂźk minden zugĂĄt a vĂĄrosnak azĂŠrt egy rĂŠszt neked is kĂźldĂźnk, hogy legalĂĄbb papiroson lĂĄsd MĂźnchent. [...] Mi mĂĄr szerdĂĄn Augsburgba leszĂźnk egy napig idĹzĂźnk ott.
Szervusz
GĂśdrĂśs Lajos
GĂśdrĂśs Lajos levele Simon JolĂĄnnak
AugsburgbĂłl Ăjpestre, 1909. jĂşnius 23.
Szervusz JolĂĄn!
AzĂŠrt Ărunk ilyen szĂŠp lapot, mert most jĂłl cĂmezted a levelet ĂŠs minden akadĂĄly nĂŠlkĂźl ĂĄtvettĂźk. S ha tovĂĄbb Ăgy Ărsz; tĂśbb ilyenforma lapra szert tehetsz. MĂŠrt nem kĂźldted a mi verseinket is? HĂĄt a kimerĂtĹ levĂŠllel mi van? Ărj Stuttgartba postrestante.
Szervusz,
GĂśdrĂśs Lajos
Simon JolĂĄn levele KassĂĄk Lajosnak ĂŠs GĂśdrĂśs Lajosnak
ĂjpestrĹl Augsburgba, 1909 jĂşnius
Szervusztok fiĂşk!
KĂĄrtyĂĄtokat megkaptam. Mondhatom nagyon megĂśrĂźltem neki. Most mĂĄr ĂŠn is meg vagyok elĂŠgedve veletek!
Helyes?!
Meddig lesztek ott? Ăs mikor lesztek PĂĄrisban? KĂŠpzeljĂŠtek, egy hĂres festĹnĂŠl ĂźlĂśk ĂŠs az annyit beszĂŠl nekem, hogy menjek PĂĄrisba. Nagyon jĂłl meg tudnĂŠk ott ĂŠlni, mert a modelleket jobban fizetik ĂŠs az ĂŠlelem olcsĂłbb. Ĺ tizennĂŠgy ĂŠvig ĂŠlt ott. KarlĂłvszky [Bertalannak] hĂvjĂĄk. Ismeritek? TudjĂĄtok fiĂşk Ăşgy szeretnek engem a mĹąvĂŠszek. Azt mondjĂĄk, hogy nagyon jĂł fejem van. Hisz tudjĂĄtok.
De mĂĄr szeretnĂŠm egyszer tudni, hogy mivel Ăźtitek agyon az idĹt. RemĂŠlem nem leszek indiszkrĂŠt? Ărjatok sokat. [...] Itt kĂźldĂśk jĂł ĂŠs rossz verseket de titĹletek nem kĂźldhetek mert azĂłta nem jĂśtt csak KassitĂłl egy hanem azt Kari elveszĂtette.
Ărjatok fiĂşk sokat ĂŠs szĂŠp lapokat kĂźldjetek
szervusztok
csĂłkollak benneteket
JolĂĄn
Simon JolĂĄn levele KassĂĄk Lajosnak
ĂjpestrĹl [Augsburgba?], [1909 jĂşnius]
Kedves Lajos!
Elolvastam. â â â RĂĄd ismertem. Tudtam, hogyha Ărsz, csak Ăgy Ărhatsz. Ăs az tetszik benned, az a frĂĄzis nĂŠlkĂźli ĹszintesĂŠg.
Ami a csĂłkolĂłdzĂĄsod illeti, hĂĄt bizony ĂŠn sem volnĂŠk ellene. Ăs a pokol, na azt mĂĄr sokat vissza kĂvĂĄntam, de hĂĄt hiĂĄba. De te vagy az oka. Hisz tudom Sebaj, azĂŠrt talĂĄn eljĂśn mĂŠg az az idĹ mikor Ăşjra ki csinĂĄlhatjuk egymĂĄst. Hiszed? Ărj milyen kĂn ĂŠs milyen jĂł az.
Na de tĂŠrjĂźnk az okosabb felĂŠre a dolognak. BeszĂŠlem Gyagyovszkival. ValĂłszĂnĹąleg elfogadjĂĄk az [ĂrĂĄsodat?] de Ĺ ĂĄt fogja Ărni, mert sok mondata magyartalansĂĄggal van Ărva ĂŠs azt ki korigĂĄlja. De azt kijĂĄrja, hogy mĂŠg mielĹtt megjelen a dolog, mĂĄr neked kifizessĂŠk a 20 koronĂĄt. Ugy-e jĂł lessz Ăgy. A FĂźggetlenben nem jĂśtt semmi mĂŠg csak Ăźzenet sem.
A âHĂŠtâ ben sem.
Mikor ĂŠrtek PĂĄrisba? Ăgy szeretnĂŠk mĂĄr veletek lenni.
Igaz majd el felejtettem; beteg vagyok. Most volt itt az orvos. AzĂŠrt ne is csodĂĄlkozzatok, hogy ilyen Ăśssze vissza Ărom a mondatokat. Azt hiszem el fogod nĂŠzni nekem.
Kedves fiĂş mĂŠg tegnap kezdtem ezt a levelet, de kĂŠnytelen voltam abban hagyni olyan rosszul lettem. Ma sem ĂŠrzem magam valami kitĹąnĹen, de azĂŠrt tĹąrhetĹbb. Naponta hĂĄrom nĂŠgy aszpirĂnt veszek be mĂĄr egĂŠsz kĂĄbult vagyok. Lugot kaptam.
Hanem igazĂĄn nincs szĂĄndĂŠkomban ezt a levelet az ĂŠn betegsĂŠgemmel tele jajgatni. Azt hiszem azt te sem vennĂŠd jĂł nĂŠven.
IgazĂĄn szeretnĂŠk neked sokat Ărni. Mindent meg Ărni.
A JĂłskĂĄval mĂĄr nincs viszonyom. UtĂĄlom. A hosszĂş SzabĂł ĹrĂźlten szeret. UtĂĄlom. A FenyĹ [:Meteorban ismerkedtem meg vele:] szeretĹjĂŠvĂŠ szeretne tenni. UtĂĄlom. A Rozgonyi szerelmet vallott nekem. UtĂĄlom. A SzabĂł NĂĄci meg akar kapni. UtĂĄlom. Tegnap hĂvott egy szobrĂĄsz, hogy menjek hozzĂĄ lakni utĂĄlom. Egy festĹ el akart vinni VelencĂŠbe utĂĄlom. UtĂĄlom Ĺket iszonyĂşan ĂŠs ĂŠjjeleken ĂĄt nem tudok aludni, mert a vĂĄgyaim nem engednek.
Ne hidd, hogy ezt a dolgot csupa kĂŠrkedĂŠsbĹl Ărtam le neked. Nem. Csak azĂŠrt, mert egyedĂźl csak neked mondhatom el azt hiszem te meg fogsz ĂŠrteni.
Ăn nem tudom mi lett velem mintha kicserĂŠltek volna.
Azt hiszem ki fogsz nevetni, de tĂŠged kĂvĂĄnlak csak. Jaj, de meg tudnĂĄlak most harapni.
VĂĄrj csak majd meg csĂplek mĂŠg reszkess.
Igaz: a BalĂĄzzsal nem beszĂŠlhettem azĂłta, mert el utazott. De legkĂśzelebb, ha alkalom kĂnĂĄlkozik.
Ărjatok sokat
IszonyĂşan csĂłkolnĂĄlak
szervusz
JolĂĄn